Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Испанский - Lagrime mie, a che vi trattenete, Perchè non...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийИспанский

Категория Поэзия

Статус
Lagrime mie, a che vi trattenete, Perchè non...
Tекст
Добавлено diapas3
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Lagrime mie, a che vi trattenete,
Perchè non isfogate il fier’dolore,
Chi mi toglie’l respiro e opprime il core?

Lidia che tanto adoro,
Perchè un guardo pietoso,ahimè, mi donò.
Il paterno rigor l’impriggiono.
Tra due mura rinchiusa
Sta la bella innocente.
Dove giunger non puo raggio di sole,
E quel che piu mi duole
Ed accresc’il mio mal, tormente e pene.
E che per mia cagione
Prova male il mio bene.
E voi lumi dolenti, non piangete?
Lagrime mie a che vi trattente?

Статус
¿Lágrimas mías, por qué estáis reprimidas?
Перевод
Испанский

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¿Lágrimas mías, por qué estáis reprimidas?
¿Por qué no descargáis vuestro orgulloso dolor,
que no me deja respirar y que oprime mi corazón?

Lidia, que adoro tanto,
desde que me donó - ¡ay! - una mirada compasiva,
la severidad paternal la encarceló.
Confinada entre dos paredes
está la belleza inocente.
Donde no puede llegar un rayo de sol;
y lo que más me duele
y aumenta mi mal, mis tormentos y mis penas,
es que por mi culpa
¡ella prueba mal el bien mío!
¿Y vosotros, luces desconsoladas, no lloráis?
¿Lágrimas mías, por qué estáis reprimidas?
Последнее изменение было внесено пользователем Isildur__ - 28 Октябрь 2010 11:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Октябрь 2010 21:43

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
Hola Alexfatt!

Proba = prueba?

22 Октябрь 2010 22:05

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Yes, of course it's "prueba".
Thanks for correcting!


28 Октябрь 2010 07:39

diapas3
Кол-во сообщений: 1
MILLLL GRACIASSSSS