Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Македонский-Английский - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: МакедонскийСербскийФранцузскийАнглийский

Категория Эссе

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Македонский

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Комментарии для переводчика
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Статус
The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
Перевод
Английский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский

The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal who is still unknown...
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Февраль 2009 16:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Февраль 2009 16:21

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Miss,
"9 pm" would be better. Also, I'd use "criminal" and dots (...) at the end to show the line is unfinished.


11 Февраль 2009 16:24

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Ok Lilian, I've done edits.
Thank you

11 Февраль 2009 16:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops! I forgot.
I was going to suggest an inversion at the end, instead of "isn’t known yet" it would be more accurate: "Is still unknown"

11 Февраль 2009 16:29

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
done