Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مقدوني-انجليزي - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مقدونيصربى فرنسيانجليزي

صنف تجربة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: مقدوني

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
ملاحظات حول الترجمة
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

عنوان
The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي

The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal who is still unknown...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 شباط 2009 16:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 شباط 2009 16:21

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Miss,
"9 pm" would be better. Also, I'd use "criminal" and dots (...) at the end to show the line is unfinished.


11 شباط 2009 16:24

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Ok Lilian, I've done edits.
Thank you

11 شباط 2009 16:26

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oops! I forgot.
I was going to suggest an inversion at the end, instead of "isn’t known yet" it would be more accurate: "Is still unknown"

11 شباط 2009 16:29

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
done