Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Engelsk - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskSerbiskFranskEngelsk

Kategori Essay

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Makedonsk

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Tittel
The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal who is still unknown...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Februar 2009 16:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Februar 2009 16:21

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Miss,
"9 pm" would be better. Also, I'd use "criminal" and dots (...) at the end to show the line is unfinished.


11 Februar 2009 16:24

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Ok Lilian, I've done edits.
Thank you

11 Februar 2009 16:26

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops! I forgot.
I was going to suggest an inversion at the end, instead of "isn’t known yet" it would be more accurate: "Is still unknown"

11 Februar 2009 16:29

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
done