Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - FrumoÅŸilor, să o Å£ineÅ£i tot aÅŸa

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनइतालियन

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Frumoşilor, să o ţineţi tot aşa
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
bvlgariद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Frumoşilor, să o ţineţi tot aşa!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edited with diacritics- Freya

sono commenti ad una foto di facebook
Edited by Freya - 2012年 डिसेम्बर 21日 12:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 डिसेम्बर 20日 20:28

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hi dear experts in Romanian

Please could you check this text and possibly edit it with the Romanian diacritics if it is translatable?

Thanks a lot!


CC: Freya azitrad iepurica

2012年 डिसेम्बर 21日 12:32

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Edited!

2012年 डिसेम्बर 21日 13:31

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks a lot Freya!

2013年 जनवरी 2日 23:20

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Would you be so kind to provide me a bridge too Adina?

2013年 जनवरी 2日 23:20

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
CC: Freya

2013年 जनवरी 3日 09:13

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Hi Alex,

"Keep it like that, beautiful ones!" like in "continue this way".

"Să o ţineţi tot aşa" (subjunctive) has the same meaning as "Ţineţi-o tot aşa"(imperative).

2013年 जनवरी 3日 15:28

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Mulţumesc