Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-अंग्रेजी - Si autem dixerimus praecedentes ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजी

शीर्षक
Si autem dixerimus praecedentes ...
हरफ
jairhaasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Si autem dixerimus praecedentes legales, & hos historicos esse, obijcietur etiam praecedentes magnam temporum historiam continere.

शीर्षक
So, if we considered that the ...
अनुबाद
अंग्रेजी

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

So, if we considered that the previous law books were also these historical ones, it would turn out that the previous books also contained the glorious history of the period.
Validated by lilian canale - 2010年 फेब्रुअरी 21日 11:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 14日 21:04

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Aneta,

The verb tenses are somehow confusing.

Could you explain the line in different words so that we can find the most suitable tenses?

2010年 फेब्रुअरी 14日 23:22

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Yes, you're right Lilly. It can be confusing indeed. I had some doubts how to translate the conditional sentence. I probably should have typed in this way:

So, if we considered that the previous law books were also these historical ones, it would turned out that the previous books also contained the glorious history of the period.


Is this better?

2010年 फेब्रुअरी 14日 23:56

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"...it would turn out...

2010年 फेब्रुअरी 15日 00:02

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Yes, of course. Just haven't noticed.

2010年 फेब्रुअरी 15日 20:43

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
There's still an extra "have"...

2010年 फेब्रुअरी 18日 11:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972

2010年 फेब्रुअरी 18日 23:03

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Just edited, Lilly. Hope it is finally good. I'm very sorry for my absentmindedness...