Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - ben türküm adım Muhammed

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीडच

Category Sentence - Daily life

शीर्षक
ben türküm adım Muhammed
हरफ
narotanakaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

ben türküm adım Muhammed
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> with a cap at the name</edit>

शीर्षक
I am Turk. My name is Muhammed.
अनुबाद
अंग्रेजी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I am Turk. My name is Muhammed.
Validated by Francky5591 - 2009年 जुलाई 21日 17:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 21日 17:41

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
hehe! Hi nybebek!

A little precision about names :
They are just abbreviated in the source-text when it is about a transliteration (eg : from Latin characters into Arabic characters). As you can see, here in this request name wasn't abbreviated in the source-text.

Names are not abbreviated when translation is requested into a language using the same alphabet as the source-language. But the name must read exactly the same as it reads in the source language (Muhammed => Muhammed, not Mohammed nor Muhammad! -see what I mean?- )

But thanks for willing to do things right, it's just that we (admins) did not inform users very well about this story of names. Our fault!




2009年 जुलाई 21日 17:49

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
I validated this text... but I didn't know this, either!

2009年 जुलाई 21日 20:12

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Hi Francky!

Thanks for explaining it! I didn't know it as well!