Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ben türküm adım Muhammed

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsNeerlandès

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
ben türküm adım Muhammed
Text
Enviat per narotanaka
Idioma orígen: Turc

ben türküm adım Muhammed
Notes sobre la traducció
<edit> with a cap at the name</edit>

Títol
I am Turk. My name is Muhammed.
Traducció
Anglès

Traduït per Sunnybebek
Idioma destí: Anglès

I am Turk. My name is Muhammed.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 21 Juliol 2009 17:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Juliol 2009 17:41

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
hehe! Hi nybebek!

A little precision about names :
They are just abbreviated in the source-text when it is about a transliteration (eg : from Latin characters into Arabic characters). As you can see, here in this request name wasn't abbreviated in the source-text.

Names are not abbreviated when translation is requested into a language using the same alphabet as the source-language. But the name must read exactly the same as it reads in the source language (Muhammed => Muhammed, not Mohammed nor Muhammad! -see what I mean?- )

But thanks for willing to do things right, it's just that we (admins) did not inform users very well about this story of names. Our fault!




21 Juliol 2009 17:49

handyy
Nombre de missatges: 2118
I validated this text... but I didn't know this, either!

21 Juliol 2009 20:12

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Hi Francky!

Thanks for explaining it! I didn't know it as well!