Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - ben türküm adım Muhammed

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתהולנדית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

שם
ben türküm adım Muhammed
טקסט
נשלח על ידי narotanaka
שפת המקור: טורקית

ben türküm adım Muhammed
הערות לגבי התרגום
<edit> with a cap at the name</edit>

שם
I am Turk. My name is Muhammed.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: אנגלית

I am Turk. My name is Muhammed.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 21 יולי 2009 17:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 יולי 2009 17:41

Francky5591
מספר הודעות: 12396
hehe! Hi nybebek!

A little precision about names :
They are just abbreviated in the source-text when it is about a transliteration (eg : from Latin characters into Arabic characters). As you can see, here in this request name wasn't abbreviated in the source-text.

Names are not abbreviated when translation is requested into a language using the same alphabet as the source-language. But the name must read exactly the same as it reads in the source language (Muhammed => Muhammed, not Mohammed nor Muhammad! -see what I mean?- )

But thanks for willing to do things right, it's just that we (admins) did not inform users very well about this story of names. Our fault!




21 יולי 2009 17:49

handyy
מספר הודעות: 2118
I validated this text... but I didn't know this, either!

21 יולי 2009 20:12

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Hi Francky!

Thanks for explaining it! I didn't know it as well!