Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - samo gledam u tebe, moju bebicu

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजीफ्रान्सेलीडेनिस

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
samo gledam u tebe, moju bebicu
हरफ
jangman44द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

samo gledam u tebe, moju bebicu

शीर्षक
I just look at you
अनुबाद
अंग्रेजी

oysterद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I just look at you, my baby.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
In my opinion the translation by significance is correct.
Validated by lilian canale - 2008年 मे 6日 21:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 30日 18:20

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi oyster,

Do you mean "look on you" or "look at you"?

2008年 मे 6日 15:22

ivanko.2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Nije točan prijevod, već treba: Samo te želim gledati, moja dušo.

2008年 मे 6日 15:36

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
I just look at you, my baby (without want)

2008年 मे 6日 16:09

betufce_7
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
i kust want to look at you my baby

2008年 मे 6日 18:34

lakil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 249
...look at you...

2008年 मे 8日 08:36

oyster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
....look at you...

2008年 मे 9日 17:02

lakil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 249
Although, if it is happening at the moment of speach, it should be "I am just looking at you.."

2008年 मे 9日 08:32

oyster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
I am absolutely agree with you.

2008年 मे 9日 17:03

lakil
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 249
Thanks.Oyster, maybe you should have it changed to " I am just (only) looking at you.."