Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-तुर्केली - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianअंग्रेजीतुर्केली

Category Poetry - Culture

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
हरफ
ppiramit_istद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

शीर्षक
Güzel ve narin sesli, akıyor senden tazelik...
अनुबाद
तुर्केली

FIGEN KIRCIद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Değiştirelim Dünyayı

Güzel ve narin sesli,
akıyor senden tazelik.
Müziğinden sarhoş olduk,
hevesle en güzele doğru yöneldik!

Sen ortaya çıktığından beri sanat için susadık.
Bu en heyecan verici duygudur!
Ve şarkında dediğin gibi-
Seninle değiştireceğiz Dünyayı!

Tanya'dan - İvan'ın ateşli hayranı


अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Şiirin ruh ve anlamını olduğu gibi vermeye özen gösterdim :)
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 अप्रिल 23日 14:58