Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语土耳其语

讨论区 诗歌 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
正文
提交 ppiramit_ist
源语言: 保加利亚语

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

标题
Güzel ve narin sesli, akıyor senden tazelik...
翻译
土耳其语

翻译 FIGEN KIRCI
目的语言: 土耳其语

Değiştirelim Dünyayı

Güzel ve narin sesli,
akıyor senden tazelik.
Müziğinden sarhoş olduk,
hevesle en güzele doğru yöneldik!

Sen ortaya çıktığından beri sanat için susadık.
Bu en heyecan verici duygudur!
Ve şarkında dediğin gibi-
Seninle değiştireceğiz Dünyayı!

Tanya'dan - İvan'ın ateşli hayranı


给这篇翻译加备注
Şiirin ruh ve anlamını olduğu gibi vermeye özen gösterdim :)
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 四月 23日 14:58