Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - Mult belsug in casa...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीइतालियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Mult belsug in casa...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Marikettaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
SMS; Credo sia Romeno.

original text:

Mult belsug in casa, Piinea-i mai gustoasa Datoril putine In anul care vine. Din avoastra casa, Binele sa nu mai iasa. LA MULT ANI
Edited by kafetzou - 2008年 जनवरी 1日 19:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 1日 18:53

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Is this Romanian, Iepurica?

CC: iepurica

2008年 जनवरी 1日 18:58

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Yes, but it doesn't have accents:

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.

2008年 जनवरी 1日 19:10

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thank you, Freya!

2008年 जनवरी 4日 13:52

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
My answer comes a little bit late, I'm sorry. I'm still in vacation in Romania, I don't have too much time to look on cucumis this days. But Freya was right.