Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rumana - Mult belsug in casa...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mult belsug in casa...
Teksto tradukenda
Submetigx per Mariketta
Font-lingvo: Rumana

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.
Rimarkoj pri la traduko
SMS; Credo sia Romeno.

original text:

Mult belsug in casa, Piinea-i mai gustoasa Datoril putine In anul care vine. Din avoastra casa, Binele sa nu mai iasa. LA MULT ANI
Laste redaktita de kafetzou - 1 Januaro 2008 19:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Januaro 2008 18:53

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Is this Romanian, Iepurica?

CC: iepurica

1 Januaro 2008 18:58

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Yes, but it doesn't have accents:

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.

1 Januaro 2008 19:10

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thank you, Freya!

4 Januaro 2008 13:52

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
My answer comes a little bit late, I'm sorry. I'm still in vacation in Romania, I don't have too much time to look on cucumis this days. But Freya was right.