Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Mult belsug in casa...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsItalià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mult belsug in casa...
Text a traduir
Enviat per Mariketta
Idioma orígen: Romanès

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.
Notes sobre la traducció
SMS; Credo sia Romeno.

original text:

Mult belsug in casa, Piinea-i mai gustoasa Datoril putine In anul care vine. Din avoastra casa, Binele sa nu mai iasa. LA MULT ANI
Darrera edició per kafetzou - 1 Gener 2008 19:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Gener 2008 18:53

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Is this Romanian, Iepurica?

CC: iepurica

1 Gener 2008 18:58

Freya
Nombre de missatges: 1910
Yes, but it doesn't have accents:

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.

1 Gener 2008 19:10

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Thank you, Freya!

4 Gener 2008 13:52

iepurica
Nombre de missatges: 2102
My answer comes a little bit late, I'm sorry. I'm still in vacation in Romania, I don't have too much time to look on cucumis this days. But Freya was right.