Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - Mult belsug in casa...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mult belsug in casa...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Mariketta
لغة مصدر: روماني

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.
ملاحظات حول الترجمة
SMS; Credo sia Romeno.

original text:

Mult belsug in casa, Piinea-i mai gustoasa Datoril putine In anul care vine. Din avoastra casa, Binele sa nu mai iasa. LA MULT ANI
آخر تحرير من طرف kafetzou - 1 كانون الثاني 2008 19:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الثاني 2008 18:53

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Is this Romanian, Iepurica?

CC: iepurica

1 كانون الثاني 2008 18:58

Freya
عدد الرسائل: 1910
Yes, but it doesn't have accents:

Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.

1 كانون الثاني 2008 19:10

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thank you, Freya!

4 كانون الثاني 2008 13:52

iepurica
عدد الرسائل: 2102
My answer comes a little bit late, I'm sorry. I'm still in vacation in Romania, I don't have too much time to look on cucumis this days. But Freya was right.