Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - Espero que isto seja verdade...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어아라비아어브라질 포르투갈어이탈리아어

제목
Espero que isto seja verdade...
본문
andrachristina에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어 thathavieira에 의해서 번역되어짐

Espero que isto seja verdade, eu não sei o que será "talvez será melhor" depois que eu vi o show do Iggy Pop ... Estou precisando tanto encontrar novos sonhos. Por outro lado, encontrar novos sonhos sempre é ótimo. Se não há algo pelo qual ter esperanças, então não há nada que me faça querer viver. Já que um ser humano deve ter uma razão ou algo que o impulsione a viver
이 번역물에 관한 주의사항
Ponte em inglês no campo de mensagens.

If there isn't anything I hope for - Se não há algo pelo qual ter esperanças << casper

제목
Spero che questo sia vero...
번역
이탈리아어

Nadia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Spero che questo sia vero, io non so cosa sarà "forse sarà migliore" dopo che ho visto il concerto di Iggy Pop... Ho tanto bisogno di trovare nuovi sogni. Dall'altro lato, trovare nuovi sogni è sempre ottimo. Se non c'è nulla per cui avere speranza, allora non c'è niente che mi faccia voler vivere. Dato che un essere umano deve avere una ragione o qualcosa che lo spinga a vivere
이 번역물에 관한 주의사항
"talvez serà melhor" pode ser traduzido também com "forse sarà meglio"
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 21일 17:16