Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Italienska - Espero que isto seja verdade...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaArabiskaBrasiliansk portugisiskaItalienska

Titel
Espero que isto seja verdade...
Text
Tillagd av andrachristina
Källspråk: Brasiliansk portugisiska Översatt av thathavieira

Espero que isto seja verdade, eu não sei o que será "talvez será melhor" depois que eu vi o show do Iggy Pop ... Estou precisando tanto encontrar novos sonhos. Por outro lado, encontrar novos sonhos sempre é ótimo. Se não há algo pelo qual ter esperanças, então não há nada que me faça querer viver. Já que um ser humano deve ter uma razão ou algo que o impulsione a viver
Anmärkningar avseende översättningen
Ponte em inglês no campo de mensagens.

If there isn't anything I hope for - Se não há algo pelo qual ter esperanças << casper

Titel
Spero che questo sia vero...
Översättning
Italienska

Översatt av Nadia
Språket som det ska översättas till: Italienska

Spero che questo sia vero, io non so cosa sarà "forse sarà migliore" dopo che ho visto il concerto di Iggy Pop... Ho tanto bisogno di trovare nuovi sogni. Dall'altro lato, trovare nuovi sogni è sempre ottimo. Se non c'è nulla per cui avere speranza, allora non c'è niente che mi faccia voler vivere. Dato che un essere umano deve avere una ragione o qualcosa che lo spinga a vivere
Anmärkningar avseende översättningen
"talvez serà melhor" pode ser traduzido também com "forse sarà meglio"
Senast granskad eller redigerad av Xini - 21 September 2007 17:16