Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Italiensk - Espero que isto seja verdade...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskArabiskPortugisisk brasilianskItaliensk

Titel
Espero que isto seja verdade...
Tekst
Tilmeldt af andrachristina
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk Oversat af thathavieira

Espero que isto seja verdade, eu não sei o que será "talvez será melhor" depois que eu vi o show do Iggy Pop ... Estou precisando tanto encontrar novos sonhos. Por outro lado, encontrar novos sonhos sempre é ótimo. Se não há algo pelo qual ter esperanças, então não há nada que me faça querer viver. Já que um ser humano deve ter uma razão ou algo que o impulsione a viver
Bemærkninger til oversættelsen
Ponte em inglês no campo de mensagens.

If there isn't anything I hope for - Se não há algo pelo qual ter esperanças << casper

Titel
Spero che questo sia vero...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Nadia
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Spero che questo sia vero, io non so cosa sarà "forse sarà migliore" dopo che ho visto il concerto di Iggy Pop... Ho tanto bisogno di trovare nuovi sogni. Dall'altro lato, trovare nuovi sogni è sempre ottimo. Se non c'è nulla per cui avere speranza, allora non c'è niente che mi faccia voler vivere. Dato che un essere umano deve avere una ragione o qualcosa che lo spinga a vivere
Bemærkninger til oversættelsen
"talvez serà melhor" pode ser traduzido também com "forse sarà meglio"
Senest valideret eller redigeret af Xini - 21 September 2007 17:16