Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Espero que isto seja verdade...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiArabskiPortugalski brazylijskiWłoski

Tytuł
Espero que isto seja verdade...
Tekst
Wprowadzone przez andrachristina
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez thathavieira

Espero que isto seja verdade, eu não sei o que será "talvez será melhor" depois que eu vi o show do Iggy Pop ... Estou precisando tanto encontrar novos sonhos. Por outro lado, encontrar novos sonhos sempre é ótimo. Se não há algo pelo qual ter esperanças, então não há nada que me faça querer viver. Já que um ser humano deve ter uma razão ou algo que o impulsione a viver
Uwagi na temat tłumaczenia
Ponte em inglês no campo de mensagens.

If there isn't anything I hope for - Se não há algo pelo qual ter esperanças << casper

Tytuł
Spero che questo sia vero...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Nadia
Język docelowy: Włoski

Spero che questo sia vero, io non so cosa sarà "forse sarà migliore" dopo che ho visto il concerto di Iggy Pop... Ho tanto bisogno di trovare nuovi sogni. Dall'altro lato, trovare nuovi sogni è sempre ottimo. Se non c'è nulla per cui avere speranza, allora non c'è niente che mi faccia voler vivere. Dato che un essere umano deve avere una ragione o qualcosa che lo spinga a vivere
Uwagi na temat tłumaczenia
"talvez serà melhor" pode ser traduzido também com "forse sarà meglio"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 21 Wrzesień 2007 17:16