Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Italiensk - Espero que isto seja verdade...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskArabiskBrasilsk portugisiskItaliensk

Tittel
Espero que isto seja verdade...
Tekst
Skrevet av andrachristina
Kildespråk: Brasilsk portugisisk Oversatt av thathavieira

Espero que isto seja verdade, eu não sei o que será "talvez será melhor" depois que eu vi o show do Iggy Pop ... Estou precisando tanto encontrar novos sonhos. Por outro lado, encontrar novos sonhos sempre é ótimo. Se não há algo pelo qual ter esperanças, então não há nada que me faça querer viver. Já que um ser humano deve ter uma razão ou algo que o impulsione a viver
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ponte em inglês no campo de mensagens.

If there isn't anything I hope for - Se não há algo pelo qual ter esperanças << casper

Tittel
Spero che questo sia vero...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Nadia
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Spero che questo sia vero, io non so cosa sarà "forse sarà migliore" dopo che ho visto il concerto di Iggy Pop... Ho tanto bisogno di trovare nuovi sogni. Dall'altro lato, trovare nuovi sogni è sempre ottimo. Se non c'è nulla per cui avere speranza, allora non c'è niente che mi faccia voler vivere. Dato che un essere umano deve avere una ragione o qualcosa che lo spinga a vivere
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"talvez serà melhor" pode ser traduzido também com "forse sarà meglio"
Senest vurdert og redigert av Xini - 21 September 2007 17:16