Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-그리스어 - extravagance

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어그리스어영어

제목
extravagance
본문
xristos에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

extravagance

제목
εκκεντρικότητα
번역
그리스어

Car0le에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

εκκεντρικότητα
xristos에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 25일 19:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 12월 19일 06:33

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I'm not sure this is correct. "εκκεντρικότητα" means eccentricity, not extravagance.

2006년 12월 19일 17:37

Car0le
게시물 갯수: 26
Hi Laura,

extravagance in FR and in EN don't mean the same:
1) extravagance in English, according to the O.E.D., as you know = prodigality or wastefulness in expenditure ;
2) extravagance in French, according to the Robert = a) état de celui qui est extravagant (syn. absurdité, bizarrerie) - b) idée, parole, action extravagante (syn. excentricité).

Since the source language is French, not English, extravagance = "εκκεντρικότητα", in Greek.

Quod erat demonstrandum! :-)

2006년 12월 19일 17:54

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Thank you Carole - that works!

2006년 12월 20일 21:12

irini
게시물 갯수: 849
Depending on the situation however, even in French, it can mean υπερβολή. Why not add it as a note/comment?