Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Græsk - extravagance

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskGræskEngelsk

Titel
extravagance
Tekst
Tilmeldt af xristos
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

extravagance

Titel
εκκεντρικότητα
Oversættelse
Græsk

Oversat af Car0le
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

εκκεντρικότητα
Senest valideret eller redigeret af xristos - 25 December 2006 19:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 December 2006 06:33

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I'm not sure this is correct. "εκκεντρικότητα" means eccentricity, not extravagance.

19 December 2006 17:37

Car0le
Antal indlæg: 26
Hi Laura,

extravagance in FR and in EN don't mean the same:
1) extravagance in English, according to the O.E.D., as you know = prodigality or wastefulness in expenditure ;
2) extravagance in French, according to the Robert = a) état de celui qui est extravagant (syn. absurdité, bizarrerie) - b) idée, parole, action extravagante (syn. excentricité).

Since the source language is French, not English, extravagance = "εκκεντρικότητα", in Greek.

Quod erat demonstrandum! :-)

19 December 2006 17:54

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Thank you Carole - that works!

20 December 2006 21:12

irini
Antal indlæg: 849
Depending on the situation however, even in French, it can mean υπερβολή. Why not add it as a note/comment?