Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어이탈리아어라틴어

제목
Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
본문
drikamf에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré

제목
For the one who begot God...
번역
영어

Tzicu-Sem에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

For the one who begot God, the Virgin of Nazareth.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 14일 23:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 14일 22:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Tzicu,
I'd use "begot" instead of "gave birth" here. What do you think?

2009년 2월 14일 23:11

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Indeed Lilly. Great!
Thank you.

2009년 2월 14일 23:15

lilian canale
게시물 갯수: 14972
What about the title?

2009년 2월 14일 23:17

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Done
Thank you.