Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语意大利语拉丁语

标题
Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré
正文
提交 drikamf
源语言: 巴西葡萄牙语

Para aquela que gerou Deus, a Virgem de Nazaré

标题
For the one who begot God...
翻译
英语

翻译 Tzicu-Sem
目的语言: 英语

For the one who begot God, the Virgin of Nazareth.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 二月 14日 23:28





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 14日 22:56

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Tzicu,
I'd use "begot" instead of "gave birth" here. What do you think?

2009年 二月 14日 23:11

Tzicu-Sem
文章总计: 493
Indeed Lilly. Great!
Thank you.

2009年 二月 14日 23:15

lilian canale
文章总计: 14972
What about the title?

2009年 二月 14日 23:17

Tzicu-Sem
文章总计: 493
Done
Thank you.