Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 터키어-프랑스어 - Hayatım yapmacıklarla dolu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어이탈리아어그리스어영어독일어러시아어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hayatım yapmacıklarla dolu...
본문
ece95에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Hayatım yapmacıklarla dolu...

제목
Ma vie est pleine d'artifice...
번역
프랑스어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Ma vie est pleine d'artifice...
turkishmiss에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 22일 21:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 22일 09:01

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Bonjour Hazal,
Le sens est correct comme d'habitude mais que penses-tu de :
"Ma vie est pleine d'artifice"

2009년 1월 22일 21:34

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Oui, je pense aussi que c'est mieux, merci...