Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-폴란드어 - Hej jag hoppas att du fÃ¥r en bra dag pÃ¥ jobbet...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어폴란드어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet...
본문
aliasmadde에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet idag
이 번역물에 관한 주의사항
skicka en hälsning

제목
Hej!
번역
폴란드어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Hej! Mam nadzieję, że będziesz miał/ła dobry dzień dzisiaj w pracy.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridged by Lilian
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 1일 21:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 1일 09:09

Edyta223
게시물 갯수: 787
Angelusie drogi!
Jag hoppas znaczy mam nadzieję. Tłumaczenie powinno brzmiec: "Mam nadzieję, że bedziesz miał/miała dobry dzień w pracy".
Pozdrowionka
Edytus

2008년 10월 1일 18:38

Angelus
게시물 갯수: 1227
Hej Edyto!

Dzięki za "drogi"
Słuchaj, nie ma problemu jeśli odrzucić moje tłumaczenie.
Lilian Canale, która też zna szwedzki, przetłumaczyła tekst na angielski dla mnie dokładnie jak ty napisałaś, ale po prostu nie potrafiłem znaleźć lepszego sposobu by zrobić tłumaczenie. Wszystko poprawiam i akceptujesz, to jest nie fair! Wiem to moja wina.
Przepraszam

SÅ‚odkie pozdrowionka