Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πολωνικά - Hej jag hoppas att du fÃ¥r en bra dag pÃ¥ jobbet...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠολωνικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aliasmadde
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej jag hoppas att du får en bra dag på jobbet idag
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
skicka en hälsning

τίτλος
Hej!
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Hej! Mam nadzieję, że będziesz miał/ła dobry dzień dzisiaj w pracy.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridged by Lilian
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 1 Οκτώβριος 2008 21:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Οκτώβριος 2008 09:09

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Angelusie drogi!
Jag hoppas znaczy mam nadzieję. Tłumaczenie powinno brzmiec: "Mam nadzieję, że bedziesz miał/miała dobry dzień w pracy".
Pozdrowionka
Edytus

1 Οκτώβριος 2008 18:38

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Hej Edyto!

Dzięki za "drogi"
Słuchaj, nie ma problemu jeśli odrzucić moje tłumaczenie.
Lilian Canale, która też zna szwedzki, przetłumaczyła tekst na angielski dla mnie dokładnie jak ty napisałaś, ale po prostu nie potrafiłem znaleźć lepszego sposobu by zrobić tłumaczenie. Wszystko poprawiam i akceptujesz, to jest nie fair! Wiem to moja wina.
Przepraszam

SÅ‚odkie pozdrowionka