Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux...
본문
lolabasile에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux mois. Ces deux mois auront suffi à faire la démonstration d'un talent hors du commun. Ce tableau fait partie d'une série intitulée "têtes d'ampoule". Il est issu de sa prochaine exposition.
이 번역물에 관한 주의사항
Il s'agit d'un artiste peintre.
Traduction souhaité en anglais USA

제목
This young artist has begun to paint two months ago
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

This young artist has started painting two months ago. These two months will be sufficient for him to demonstrate an uncommon talent. This picture is part of a series entitled "bulb heads". It comes from his next exposition.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 19일 21:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 19일 18:17

goncin
게시물 갯수: 3706
lilian,

Reviewing the original text, I've noticed that "auront" is in the future tense, so I had to change "...have been sufficient..." for "...will be sufficient...". You may want to reset the poll.

CC: lilian canale

2008년 6월 19일 18:44

Fosty
게시물 갯수: 16
This young artist has started painting two months ago. These two months will be sufficient for him to demonstrate an uncommon talent. This picture is part of a series entitled "bulb heads". It comes from her next exposition.