Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglų

Kategorija Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux...
Tekstas
Pateikta lolabasile
Originalo kalba: Prancūzų

Ce jeune artiste a commencé à peindre il y a deux mois. Ces deux mois auront suffi à faire la démonstration d'un talent hors du commun. Ce tableau fait partie d'une série intitulée "têtes d'ampoule". Il est issu de sa prochaine exposition.
Pastabos apie vertimą
Il s'agit d'un artiste peintre.
Traduction souhaité en anglais USA

Pavadinimas
This young artist has begun to paint two months ago
Vertimas
Anglų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

This young artist has started painting two months ago. These two months will be sufficient for him to demonstrate an uncommon talent. This picture is part of a series entitled "bulb heads". It comes from his next exposition.
Validated by lilian canale - 19 birželis 2008 21:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2008 18:17

goncin
Žinučių kiekis: 3706
lilian,

Reviewing the original text, I've noticed that "auront" is in the future tense, so I had to change "...have been sufficient..." for "...will be sufficient...". You may want to reset the poll.

CC: lilian canale

19 birželis 2008 18:44

Fosty
Žinučių kiekis: 16
This young artist has started painting two months ago. These two months will be sufficient for him to demonstrate an uncommon talent. This picture is part of a series entitled "bulb heads". It comes from her next exposition.