Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Hola, ¿cómo estás?. Quisiera hablar contigo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

제목
Hola, ¿cómo estás?. Quisiera hablar contigo...
본문
Lorena Andujar에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Hola, ¿cómo estás?

Quisiera hablar contigo por el teléfono, pero sé que me va a tomar mucho tiempo para aprender el idioma turco.

Quiero decirte que desde el primer momento en que acepté tu solicitud te tengo un cariño muy grande.

Espero que esto sea el comienzo de algo muy bonito.

Con amor
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited <Lilian>

제목
Selam, nasılsın? seninle konuşmayı isterdim...
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Selam, nasılsın?

Seninle telefonda konuşmayı isterdim, fakat Türkceyi öğrenmem çok vakit alır sanırım.

Teklifini kabul ettiğim ilk andan itibaren, senden çok etkilendiğimi söylemek isterim.

Bunun çok güzel birşeyin başlangıcı olacağini umuyorum.

sevgilerimle
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 5일 00:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 30일 15:32

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
hi miss
-'..konuşmayı İSTERDİM, fakat türkçeyi öğrenmem çok vakit alır sanırım.'
'biliyorum' yerine 'sanırım' olur mu?

-Ben başvurunu kabul ettiğim ilk andan beri senin için büyük bir düşkünlüğüm var sana söylemek isterim.
burayı anlamadım,başvuru doğru kelime mi? düşkünlük-aşık oldum anlamında mı?

-'...başlangıcı olacAĞINI umuyorum.'
-sevgiLERÄ°MLE

2008년 5월 30일 23:24

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you Figen, edit done.
The other sentence is :
I want to tell you that since the first moment in which I have accepted your asking, I have for you a very big affection.

2008년 5월 31일 18:37

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
hi, dear miss
'Teklifini kabul ettiğim ilk andan beri, senden çok etkilendiğimi söylemek isterim.'

2008년 6월 2일 22:41

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
bu sefer ben düzelttim

2008년 6월 3일 07:31

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you Figen

2008년 6월 3일 11:35

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
miss,
that's not very important, but it'll sounds better if we replace 'Telefonda seninle konuşmayı isterdim' as 'Seninle telefonda konuşmayı isterdim', is it same in spanish text?

2008년 6월 3일 12:11

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
yes it's the same, I do it Figen

2008년 6월 3일 14:04

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
evet, şimdi içime sindi