Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoÅŸuma

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma
Κείμενο
Υποβλήθηκε από begüm_92
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma gitmedi..Umarım mutlusundur böyle davrandığın için. Nası hissettiğimi bilemezsin! Konuşmak istemediğini söyleseydin, seni rahatsız etmezdim..Normal insanlar msn'den ayrılacağı zaman 'bye' der. Ama sen tenezzül etmedin..NEysee..

τίτλος
Why did you leave before letting
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Why did you leave without letting me know? I didn't like that at all... I hope you are happy for behaving that way. You don't know how I feel! I wouldn't have bothered you if you had said that you didn't want to talk. Normal people say 'bye' when they are leaving msn. But you didn't even condescend to do so. Never mind...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Ιούλιος 2009 12:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιούλιος 2009 19:27

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi cheesecake, I'll suggest a few changes just to sound more natural in English. Please tell me if it keeps the meaning.

Why did you leave without letting me know? I didn't like that... I hope you are happy for behaving that way. You don't know how I feel! I wouldn't have bothered you if you had said that you didn't want to speak (chat/talk to me (?)). Normal people say 'bye' when they are leaving msn. But you didn't even condescend to do so. Anyway... (Never mind (?))

Is that correct?

26 Ιούλιος 2009 11:38

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Hi lilian, your suggestion exactly keeps the meaning; so, I will edit accordingly

26 Ιούλιος 2009 23:15

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Hi Cheesecake!

"Bu hiç hoşuma gitmedi.." --> I didn't like that at all...

What do you say?

27 Ιούλιος 2009 12:36

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Yes Sunnybebek, you are right

Lilian, could you add the suggestion that Sunny has made above please?