Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoÅŸuma

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma
Tekstas
Pateikta begüm_92
Originalo kalba: Turkų

neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma gitmedi..Umarım mutlusundur böyle davrandığın için. Nası hissettiğimi bilemezsin! Konuşmak istemediğini söyleseydin, seni rahatsız etmezdim..Normal insanlar msn'den ayrılacağı zaman 'bye' der. Ama sen tenezzül etmedin..NEysee..

Pavadinimas
Why did you leave before letting
Vertimas
Anglų

Išvertė cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Why did you leave without letting me know? I didn't like that at all... I hope you are happy for behaving that way. You don't know how I feel! I wouldn't have bothered you if you had said that you didn't want to talk. Normal people say 'bye' when they are leaving msn. But you didn't even condescend to do so. Never mind...
Validated by lilian canale - 27 liepa 2009 12:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 liepa 2009 19:27

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi cheesecake, I'll suggest a few changes just to sound more natural in English. Please tell me if it keeps the meaning.

Why did you leave without letting me know? I didn't like that... I hope you are happy for behaving that way. You don't know how I feel! I wouldn't have bothered you if you had said that you didn't want to speak (chat/talk to me (?)). Normal people say 'bye' when they are leaving msn. But you didn't even condescend to do so. Anyway... (Never mind (?))

Is that correct?

26 liepa 2009 11:38

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Hi lilian, your suggestion exactly keeps the meaning; so, I will edit accordingly

26 liepa 2009 23:15

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Hi Cheesecake!

"Bu hiç hoşuma gitmedi.." --> I didn't like that at all...

What do you say?

27 liepa 2009 12:36

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Yes Sunnybebek, you are right

Lilian, could you add the suggestion that Sunny has made above please?