Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - insan hayal ettiÄŸi kadar bir tanrı ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Διασκέδαση/Ταξίδια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
insan hayal ettiği kadar bir tanrı ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από MINE SAHIN
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

insan hayal ettiği kadar bir tanrı, düşündüğü kadar bir dilencidir (kimse yazmasın, konuşmak istemiyorum)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
original: isan hayal attig kadar bir tanri dusundugu kadar bir dilencidir(kimse yazmasin komusmak istemiyorum)

τίτλος
Alguém é um Deus desde que...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Alguém é um Deus desde que sonhe e um mendigo desde que pense. (Não escreva nada. Não quero falar.)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Angelus - 24 Δεκέμβριος 2007 18:31