Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -يونانيّ - μεταφραση

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى يونانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
μεταφραση
نص
إقترحت من طرف Βασιλης
لغة مصدر: صربى

pa nije da ne volim ali pre bih rekla da se to kaze strastveno

عنوان
μετάφραση
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف megica
لغة الهدف: يونانيّ

δεν είναι ότι δεν αγαπάω αλλά θα έλεγα ότι αυτό λέγεται παθιασμένο
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 25 أذار 2008 18:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 أذار 2008 11:41

Mideia
عدد الرسائل: 949
"θα έλεγα ότι αυτό λέγεται παθιασμένο".Μήπως θέλει να πει πάθος;

CC: Cinderella

22 أذار 2008 12:47

megica
عدد الرسائل: 36
μπορεί να εχείς δίκαιο δεν είμαι σίγουρη

22 أذار 2008 16:29

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Δεν μπορείς να είσαι σιγούρος αφού δεν έχουμε ολόκρληρη πρόταση.

Mideia, κάτι είναι με πάθος, αλλά δεν ξέρουμε τι. Περιμένετε λιγάκι, θα ρωτήσω τον Βασσίλη.

25 أذار 2008 19:02

megica
عدد الرسائل: 36
νομίζω πως ολοι συμφωνούμε οτι έχει σχεση με το πάθος αλλά δεν ξέρουμε τι γράφει στη συνέχεια

25 أذار 2008 18:34

Mideia
عدد الرسائل: 949
Παρεμπιπτόντως, μήπως σου απάντησε;

CC: Cinderella

25 أذار 2008 20:26

megica
عدد الرسائل: 36
τελικά λέτε να βάλω το πάθος?