Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - a story elapsed in Ä°stanbul

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Sentence - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
a story elapsed in Ä°stanbul
Text
Submitted by Stays
Source language: Turkish

Sonunda beklediği gün gelmişti. Wlihyt istanbula konsere gelmişti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı.
Remarks about the translation
İngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim

Title
Finally the day had come.
Translation
English

Translated by User10
Target language: English

At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert.
Remarks about the translation
Word for word
Sonunda-at last, finally
vurmak-hit, attack etc.
Last validated or edited by Tantine - 12 March 2010 23:41





Latest messages

Author
Message

2 March 2010 01:42

Tantine
Number of messages: 2747
Hi User10

It's me again

The English is fine.

I've set a poll.

Bises
Tantine