Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - a story elapsed in Ä°stanbul

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
a story elapsed in Ä°stanbul
Tekst
Tilmeldt af Stays
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sonunda beklediği gün gelmişti. Wlihyt istanbula konsere gelmişti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı.
Bemærkninger til oversættelsen
İngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim

Titel
Finally the day had come.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af User10
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert.
Bemærkninger til oversættelsen
Word for word
Sonunda-at last, finally
vurmak-hit, attack etc.
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 12 Marts 2010 23:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Marts 2010 01:42

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi User10

It's me again

The English is fine.

I've set a poll.

Bises
Tantine