Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - a story elapsed in Ä°stanbul

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
a story elapsed in Ä°stanbul
Texte
Proposé par Stays
Langue de départ: Turc

Sonunda beklediği gün gelmişti. Wlihyt istanbula konsere gelmişti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı.
Commentaires pour la traduction
İngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim

Titre
Finally the day had come.
Traduction
Anglais

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Anglais

At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert.
Commentaires pour la traduction
Word for word
Sonunda-at last, finally
vurmak-hit, attack etc.
Dernière édition ou validation par Tantine - 12 Mars 2010 23:41





Derniers messages

Auteur
Message

2 Mars 2010 01:42

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi User10

It's me again

The English is fine.

I've set a poll.

Bises
Tantine