Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Greek - Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishFrenchSpanishHebrewFinnishRussianGreekPortuguese

Category Poetry

Title
Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
Text
Submitted by näsa
Source language: French Translated by lilian canale

Je n'ai rien vu, je n'ai rien entendu, je n'ai rien dit

Title
Δεν είδα τίποτα, δεν..
Translation
Greek

Translated by mingtr
Target language: Greek

δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα.
Last validated or edited by reggina - 24 November 2008 15:39





Latest messages

Author
Message

19 November 2008 10:23

reggina
Number of messages: 302
Ίσως καλύτερα: δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα??

19 November 2008 15:16

mingtr
Number of messages: 85
να σου πω την αλήθεια μου κολλάει καλύτερα όπως το λες. Έτσι το είχα σκεφτεί κι εγώ στην αρχή, αλλά δεν ξέρω αν ταιριάζει ο χρόνος αυτός με το προτότυπο κείμενο!
όπως και να έχει θα τι αλλάξω, γιατί στα ελληνικά νομίζω ταιριάζει καλύτερα ο αόριστος...