Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Greco - Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFranceseSpagnoloEbraicoFinlandeseRussoGrecoPortoghese

Categoria Poesia

Titolo
Je n'ai rien vu, je n'ai rien ...
Testo
Aggiunto da näsa
Lingua originale: Francese Tradotto da lilian canale

Je n'ai rien vu, je n'ai rien entendu, je n'ai rien dit

Titolo
Δεν είδα τίποτα, δεν..
Traduzione
Greco

Tradotto da mingtr
Lingua di destinazione: Greco

δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα.
Ultima convalida o modifica di reggina - 24 Novembre 2008 15:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Novembre 2008 10:23

reggina
Numero di messaggi: 302
Ίσως καλύτερα: δεν είδα τίποτα, δεν άκουσα τίποτα, δεν είπα τίποτα??

19 Novembre 2008 15:16

mingtr
Numero di messaggi: 85
να σου πω την αλήθεια μου κολλάει καλύτερα όπως το λες. Έτσι το είχα σκεφτεί κι εγώ στην αρχή, αλλά δεν ξέρω αν ταιριάζει ο χρόνος αυτός με το προτότυπο κείμενο!
όπως και να έχει θα τι αλλάξω, γιατί στα ελληνικά νομίζω ταιριάζει καλύτερα ο αόριστος...