Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - You are beautiful, I can’t imagine living one...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiŠvedskiMađarski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
You are beautiful, I can’t imagine living one...
Tekst
Poslao louiset
Izvorni jezik: Engleski Preveo turkishmiss

You are beautiful, I can’t imagine living one second without you.

Naslov
Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva 1 sekund utan dig.
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva en sekund utan dig.
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 10 prosinac 2007 19:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 prosinac 2007 10:23

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hej!

Jag tror små tal som "ett" brukar skrivas med bokstäver när det är i texter, ändrar det.

Tycker i övrigt att den är bra. Frågar vad andra tycker för säkerhets skull, eftersom det ursprungliga källspråket väl är italienska (och inte engelska). Då får vi kanske veta säkert om svennskan stämmer överens med det eller inte.