Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - You are beautiful, I can’t imagine living one...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskSvenskUngarsk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
You are beautiful, I can’t imagine living one...
Tekst
Skrevet av louiset
Kildespråk: Engelsk Oversatt av turkishmiss

You are beautiful, I can’t imagine living one second without you.

Tittel
Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva 1 sekund utan dig.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva en sekund utan dig.
Senest vurdert og redigert av Piagabriella - 10 Desember 2007 19:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Desember 2007 10:23

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
Hej!

Jag tror små tal som "ett" brukar skrivas med bokstäver när det är i texter, ändrar det.

Tycker i övrigt att den är bra. Frågar vad andra tycker för säkerhets skull, eftersom det ursprungliga källspråket väl är italienska (och inte engelska). Då får vi kanske veta säkert om svennskan stämmer överens med det eller inte.