Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Suedeză - You are beautiful, I can’t imagine living one...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăSuedezăMaghiarã

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
You are beautiful, I can’t imagine living one...
Text
Înscris de louiset
Limba sursă: Engleză Tradus de turkishmiss

You are beautiful, I can’t imagine living one second without you.

Titlu
Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva 1 sekund utan dig.
Traducerea
Suedeză

Tradus de pias
Limba ţintă: Suedeză

Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva en sekund utan dig.
Validat sau editat ultima dată de către Piagabriella - 10 Decembrie 2007 19:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Decembrie 2007 10:23

Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
Hej!

Jag tror små tal som "ett" brukar skrivas med bokstäver när det är i texter, ändrar det.

Tycker i övrigt att den är bra. Frågar vad andra tycker för säkerhets skull, eftersom det ursprungliga källspråket väl är italienska (och inte engelska). Då får vi kanske veta säkert om svennskan stämmer överens med det eller inte.