Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Japanski - a mais longa viagem começa com um único passo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiŠpanjolskiEsperantoPojednostavljeni kineskiPerzijskiArapskiJapanskiLatinskiHebrejskiFrancuskiTalijanskiEngleskiNjemačkiKorejski

Kategorija Misli

Naslov
a mais longa viagem começa com um único passo
Tekst
Poslao silvissima
Izvorni jezik: Portugalski

a mais longa viagem começa com um único passo
Primjedbe o prijevodu
seria possível traduzir este texto para ARAMAICO? obrigada.

Naslov
今までにない長旅がたった一歩で始まる。
Prevođenje
Japanski

Preveo ミハイル
Ciljni jezik: Japanski

最も長い旅がたった一歩から始まる。
Primjedbe o prijevodu
最も長い旅がたった一歩で始まる。[

最も=MOST
長い=LONG
最も長い=MOST LONGEST
æ—…=Journey
たった=ONLY
一歩=Um unico passo
が始まる=Starts,will start
Posljednji potvrdio i uredio Polar Bear - 11 listopad 2008 16:58