Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Finski - Brazilian Portuguese

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiNjemačkiŠpanjolskiTurskiJapanskiAlbanskiTalijanskiBugarskiRumunjskiPoljskiKatalanskiNizozemskiHebrejskiPojednostavljeni kineskiRuskiŠvedskiKineskiEsperantoMađarskiFinskiGrčkiSrpskiDanskiHrvatskiKorejskiSlovenskiEstonskiEngleskiČeškiNorveškiSlovačkiHinduPerzijskiBosanskiKurdskiLitavskiKlingonskiIrskiAfrikaansNepalskiTajlandski
Traženi prijevodi: NevariUrduVijetnamski

Kategorija Riječ - Istraživanja / Avanture

Naslov
Brazilian Portuguese
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Brazilian Portuguese

Naslov
Portugali-Brasilia
Prevođenje
Finski

Preveo Hezer
Ciljni jezik: Finski

Brasilianportugali
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 1 prosinac 2006 07:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 prosinac 2006 06:27

Musso
Broj poruka: 10
Little error here in Finnish. "Portugalin brasialia" is "Brazilian of Portugal" so yes it's backwards. Correct Finnish translation is "brasilianportugali" (ah, yes one thing about Finnish language names - they are written in lower case letters when in middle of sentence).

1 prosinac 2006 07:16

Hezer
Broj poruka: 3
yes, that's right. Pretty bad mistake I made there.