Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フィンランド語 - Brazilian Portuguese

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語ドイツ語スペイン語トルコ語日本語アルバニア語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語ポーランド語カタロニア語オランダ語ヘブライ語中国語簡体字ロシア語スウェーデン語中国語エスペラントハンガリー語フィンランド語ギリシャ語セルビア語デンマーク語クロアチア語韓国語スロベニア語エストニア語英語 チェコ語ノルウェー語スロバキア語ヒンディー語ペルシア語ボスニア語クルド語リトアニア語クリンゴン語アイルランド語アフリカーンス語ネパール語タイ語
翻訳してほしい: ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語

カテゴリ 単語 - 調査 / 冒険

タイトル
Brazilian Portuguese
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Brazilian Portuguese

タイトル
Portugali-Brasilia
翻訳
フィンランド語

Hezer様が翻訳しました
翻訳の言語: フィンランド語

Brasilianportugali
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 12月 1日 07:26





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 12月 1日 06:27

Musso
投稿数: 10
Little error here in Finnish. "Portugalin brasialia" is "Brazilian of Portugal" so yes it's backwards. Correct Finnish translation is "brasilianportugali" (ah, yes one thing about Finnish language names - they are written in lower case letters when in middle of sentence).

2006年 12月 1日 07:16

Hezer
投稿数: 3
yes, that's right. Pretty bad mistake I made there.