Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - רומנית-צרפתית - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתיתאנגליתאיטלקית

שם
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
טקסט
נשלח על ידי nava91
שפת המקור: רומנית

Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?

שם
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי valkiri
שפת המטרה: צרפתית

Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
הערות לגבי התרגום
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 19 פברואר 2007 11:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 פברואר 2007 13:01

Francky5591
מספר הודעות: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.

18 פברואר 2007 14:26

valkiri
מספר הודעות: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.