Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Romence-Fransızca - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızcaİngilizceİtalyanca

Başlık
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Metin
Öneri nava91
Kaynak dil: Romence

Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?

Başlık
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
Tercüme
Fransızca

Çeviri valkiri
Hedef dil: Fransızca

Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 19 Şubat 2007 11:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Şubat 2007 13:01

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.

18 Şubat 2007 14:26

valkiri
Mesaj Sayısı: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.