Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Rumano-Francés - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoFrancésInglésItaliano

Título
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Texto
Propuesto por nava91
Idioma de origen: Rumano

Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?

Título
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
Traducción
Francés

Traducido por valkiri
Idioma de destino: Francés

Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
Nota acerca de la traducción
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
Última validación o corrección por Francky5591 - 19 Febrero 2007 11:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Febrero 2007 13:01

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.

18 Febrero 2007 14:26

valkiri
Cantidad de envíos: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.