Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 罗马尼亚语-法语 - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语法语英语意大利语

标题
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
正文
提交 nava91
源语言: 罗马尼亚语

Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?

标题
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
翻译
法语

翻译 valkiri
目的语言: 法语

Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
给这篇翻译加备注
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
Francky5591认可或编辑 - 2007年 二月 19日 11:25





最近发帖

作者
帖子

2007年 二月 18日 13:01

Francky5591
文章总计: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.

2007年 二月 18日 14:26

valkiri
文章总计: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.